Οι χαιρετισμοί της Ηλιογέννητης by Kostes Palamas

(4 User reviews)   1152
Palamas, Kostes, 1859-1943 Palamas, Kostes, 1859-1943
Greek
Hey, have you ever read a book that feels like listening to a wise old friend tell you a secret about your own country? That's what 'Οι χαιρετισμοί της Ηλιογέννητης' by Kostes Palamas is like. It's not a fast-paced adventure; it's a slow, beautiful walk through the soul of Greece. The 'mystery' here isn't a crime—it's the quiet search for what makes Greece, well, Greece. Palamas takes you on a journey through its history, its myths, and its landscapes, asking big questions about identity and belonging. It's for anyone who wants to feel connected to a place in a deeper way, even if you've never been there. It's poetic, thoughtful, and surprisingly moving.
Share

Read "Οι χαιρετισμοί της Ηλιογέννητης by Kostes Palamas" Online

This book is available in the public domain. Start reading the digital edition below.

START READING FULL BOOK
Instant Access    Mobile Friendly

Book Preview

A short preview of the book’s content is shown below to give you an idea of its style and themes.

ΚΩΣΤΗΣ ΠΑΛΑΜΑΣ ΟΙ ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΙ ΤΗΣ ΗΛΙΟΓΕΝΝΗΤΗΣ (ΑΠΟ ΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΤΟΥ ΗΛΙΟΥ) ΕΚΔΟΣΗ ΤΟΥ "ΠΕΡΙΟΔΙΚΟΥ ΜΑΣ" ΠΕΙΡΑΙΕΥΣ 1900 ΟΙ ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΙ ΤΗΣ ΗΛΙΟΓΕΝΝΗΤΗΣ (ΑΠΟ ΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΤΟΥ ΗΛΙΟΥ) ΚΩΣΤΗΣ ΠΑΛΑΜΑΣ ΟΙ ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΙ ΤΗΣ ΗΛΙΟΓΕΝΝΗΤΗΣ (ΑΠΟ ΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΤΟΥ ΗΛΙΟΥ) ΕΚΔΟΣΗ ΤΟΥ "ΠΕΡΙΟΔΙΚΟΥ ΜΑΣ" ΠΕΙΡΑΙΕΥΣ 1900 ΟΙ ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΙ ΤΗΣ ΗΛΙΟΓΕΝΝΗ- ΤΗΣ * ΑΠΟ ΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΤΟΥ ΗΛΙΟΥ * ΥΠΟ ΚΩΣΤΗ ΠΑΛΑΜΑ. Ποιος είδεν ήλιο το βραδύ κι' άστρι το μεσημέρι; Ποιος είδε τη Λιογέννητη ;... [Δημοτικό τραγούδι]. Γερασίμω Βώκω Άνθρωποι! Είνε κάποια μέτωπα, Και είνε κάποια μάτια, Κάποια είνε χαμόγελα, Κάποια περπατήματα, Κάποια κυματίσματα κορμιών, Και χεριών παιξίματα, Και δασοφυτρώματα μαλλιών Και προσώπων λαμπυρίσματα! Και οι προφήτες κυνηγάτορες Των μεγάλων μυστηρίων Θα είδαν και θα γροίκησαν Σε οραμάτων ξάφνισμα Πώς τα κορφοβούνια ταπεινά. Γέρνουν χαιρετίζοντας, Πώς καλοτυχίζουν οι αϊτοί Κάποια κάποια μέτωπα, άνθρωποι! Πώς μιλούν τα πυκνολάγγαδα Και τα δροσερά ακρογιάλια Στων κορμιών τα κύματα Και στα περπατήματα, Πώς σε λαχταρίζουν τα πουλιά, Των χεριών ω σάλεμα! Και το μίλημα ύμνος προς εσάς, Και η λαχτάρα για σας, άνθρωποι! Και ας το ειπούνε τα κισσόδεντρα Και οι βραγιές οι ανθοσπαρμένες Και όσα λιγερώτατα Και όσα μεγαλόπρεπα Χαίρονται ανθοκλάδια οι χωραφιές, Κ' οι ακριβοί θερμόκηποι, Πώς μυριοποθούν κάποια μαλλιά, Κάποια κάποια μάτια, ω άνθρωποι! Και είνε αυγές που αχνοπεθαίνουνε Από κάποια χαμογέλοια, Και γυρεύουν κάποτε Τα ηλιοβασιλέματα Πιο μεστό ένα φέγγος υστερνόν Από κάποια πρόσωπα, άνθρωποι! Και των μυστηρίων των τρανών Οι προφήτες κυνηγάτορες Τους χορούς των αβυσσόκοσμων Και τις αρμονίες των ήλιων Θα είδαν και θα γροίκησαν Σε οραμάτων ξάφνισμα Σα χορούς καρδιών και στοχασμών· Σαν τραγούδι που έβαλε Μέσα του ένας μουσικός θεός Λόγια από μια γλώσσα ανθρώπινη! 1 Έζησα σε μια ραχούλα πράσινη Κάποιο καλοκαίρι μακρυνό, Μ' έναν ποταμό πλατύ στα πόδια μου Και με τον ολάνοιχτο ουρανό. Κ' έζησα σαν ξένος πολυαγάπητος Μέσα στους απλούς και ταπεινούς, Και φλογέρας γλυκολάλημα άκουσα Να ξυπνά στο είναι μου ένας νους. Και μια μέρα εκεί προς τα ηλιογέρματα Μέσα στην πολύκοσμη ερημιά Μια χωριατοπούλα αγνάντευα έξαφνα· Και δεν είχε ταίρι με καμμιά. Σα να φύλαγε ήταν κάποια πρόβατα, Και ήταν σε μεγάλη συλλογή, Και γλυκονανούριζε την έγνοια της Μιαν αργυροκάθαρη πηγή· Και ήτανε τα πόδια της τα ολόγυμνα Σαν αναπαμένα περιστέρια· Θησαυρών επαίρναν φεγγοβόλημα Κάποιοι ανθοί μέσ' τα δικά της χέρια. Και ήταν σαν κορώνα η άσπρη σκέπη της, Το κοντρί που καθόταν, σα θρόνος, Κάτι ψιθυρίζαν γύρω τα έλατα, Ήτανε μονάχη, ήμουνα μόνος. Θεέ! τον ήλιον είχε εκείνη μέτωπο, Και είχε το φεγγάρι εκείνη στήθη, Τον αποσπερίτη είχε χαμόγελο, Και ήτανε ένα μέγα παραμύθι! «%Ποιο είνε τόνομά σου, ω πλάσμα απάντεχο; Είσαι βοσκοπούλα στο χωριό; Είσαι από τα ξένα καμμιά ρήγισσα; Είσαι εσύ του τόπου το στοιχειό;» 2 « %Τόνομά μου είν' Ηλιογέννητη! Από κάποιον ήλιο είμαι φερμένη· Και οι πεντάμορφες του κόσμου Προς εμέ τα χέρια υψώνουν, Και δε φτάνουν με ποτέ· Και καμμιά δεν είνε σαν εμέ, Μήτε και σαν αδερφή μου· Από κάποιον ήλιο είμαι φερμένη· Και είνε τρισμακαρισμένη Κι αν φαντάζει κάποια κάποτε Σα θαμπογραμμένη ζωγραφιά μου. Και είμ' εγώ που αλυσσοδένω κόσμους Και τους σέρνω από κοντά μου. Παραιτούν τα βασιλόπουλα Ταγαθά των παλατιών Κι όλες τις αγάπες των κυράδων, Κι όλα τα λιβάνια των λαών, Κ' ένα δρόμο αρχίζουν, και όλο πάνε, Πάνε για το μαγιοβότανο, Πάνε για ταθάνατο νερό, Για τον πράσινο το λίθο που ηλιοφέγγει Στου πελάγου το βυθό. Και το μαγιοβότανο είν' η χάρη μου, Και είν' ο πράσινος ο λίθος η ωμορφιά μου, Και ταθάνατο νερό είμ' εγώ· Και μονάχα στόνειρο με ξέρουν. Μια φορά ήρθ' ο Χάρος, με είδε, Και με γοργοτράβηξε στον Άδη. Και στον Άδη ανθίσαν τα μαγιάπριλα, Και τον κόσμον έπνιξε σκοτάδι. Και τακούσαν και ξεκίνησαν Για του...

This is a limited preview. Download the book to read the full content.

Kostes Palamas was one of Greece's most important poets, and in this collection, he turns his eye to the heart of his homeland. 'Οι χαιρετισμοί της Ηλιογέννητης' (which translates to 'The Greetings of the Sun-Born') is a series of poetic reflections. It's not a novel with a single plot, but more like a guided tour through the Greek spirit.

The Story

Imagine standing on a Greek hillside at dawn. Palamas uses that feeling as a starting point. Through his verses, he greets everything that defines Greece: its ancient gods and heroes, its rugged mountains and bright sea, its long history of struggle and triumph, and its everyday people. He connects the dots between the ancient world and the modern one, showing how the past is still alive in the land and its culture. The 'story' is the journey of understanding a nation's soul.

Why You Should Read It

Reading Palamas is an experience. His language is rich and musical, even in translation. He makes you feel the Greek sun and hear the echoes of old stories in the wind. What I loved most was how personal it felt. It's not a dry history lesson; it's one man's passionate conversation with his country. You get a sense of deep love, but also of the weight of history and the questions every nation asks about itself. It made me think about my own roots in a new way.

Final Verdict

This book is perfect for poetry lovers, travelers at heart, and anyone curious about Greek culture beyond the postcards. If you enjoy thoughtful, lyrical writing that explores big ideas about home and heritage, you'll find a lot to love here. It's a quiet, rewarding read best enjoyed slowly, maybe with a cup of coffee, letting the images and emotions sink in.



📚 Community Domain

This masterpiece is free from copyright limitations. Feel free to use it for personal or commercial purposes.

Aiden Hall
2 months ago

After completing the first chapter, the author avoids unnecessary jargon, which is refreshing. I learned so much from this.

David Ramirez
1 month ago

Believe the hype, the style is confident yet approachable. I’d rate this higher if I could.

Jennifer Davis
4 months ago

I have to admit, the depth of research presented here is truly commendable. Time very well spent.

Mary Carter
1 month ago

This stood out immediately because it seerves as a poignant reminder of the human condition. Highly recommended for everyone.

4.5
4.5 out of 5 (4 User reviews )

Add a Review

Your Rating *
There are no comments for this eBook.
You must log in to post a comment.
Log in

Related eBooks